Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 10: Daśaratha Meets Kaikeyī
Text 2.10.32

कस्य वा ते प्रियं कार्यं केन वा विप्रियं कृतम्।
कः प्रियं लभतामद्य को वा सुमहदप्रियम्॥

kasya vā te priyaṁ kāryaṁ kena vā vipriyaṁ kṛtam
kaḥ priyaṁ labhatām adya ko vā sumahad apriyam

kasya = who; te = according to you; priyam = nicely; kāryam = should be dealt with; kena = who has; = or; vipriyam = displeasingly; kṛtam = dealt with you; kaḥ = who; priyam labhatām = should be made happy; adya = now; kaḥ = who; = or; sumahat = extremely; apriyam = [should be made] unhappy?

Who should be dealt with nicely according to you? Or who has dealt with you displeasingly? Who should be made happy now? Or who should be made extremely unhappy?

This is how Daśaratha deals with the situation in case Kaikeyī is angry [at someone]. The second line in the verse is about the results of those who have pleased or displeased Kaikeyī.