स राघवस्तत्र कथाप्रपञ्चाञ्शुश्राव लोकस्य समागतस्य।
आत्माधिकारा विविधाश्च वाचः प्रहृष्टरूपस्य पुरो जनस्य॥
sa rāghavas tatra kathā-prapañcāñ
śuśrāva lokasya samāgatasya
ātmādhikārā vividhāś ca vācaḥ
prahṛṣṭa-rūpasya puro janasya
saḥ = that; rāghavaḥ = descendant of Raghu; tatra = there; kathā-prapañcān = elaborate discussions; śuśrāva = heard; lokasya = by the people; samāgatasya = who had assembled; ātma-adhikārāḥ = about Him; vividhāḥ = the manifold; ca = and; vācaḥ = discussions; prahṛṣṭa-rūpasya = who were delighted in their appearance; puraḥ = of the city; janasya = by the residents.
That descendant of Raghu heard elaborate discussions by the people who had assembled there and the manifold discussions about Him by the residents of the city who were delighted in their appearance.