गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः।
उत्पथं प्रतिपन्नस्य कार्यं भवति शासनम्॥
guror apy avaliptasya kāryākāryam ajānataḥ
utpathaṁ pratipannasya kāryaṁ bhavati śāsanam
guroḥ = one’s guru; api = even; avaliptasya = who has become too proud; kārya-akāryam = of what is to be done and what is not to be done; ajānataḥ = not aware; utpatham pratipannasya = and who has gone beyond the boundary of Vedic dharma; kāryam bhavati = one should; śāsanam = discipline.
One should discipline even one’s guru who has become too proud, not aware of what is to be done and what is not to be done, and who has gone beyond the boundary of Vedic dharma.
1 A father is considered one of the gurus in Vedic dharma. Hence this reference to disciplining the father in terms of disciplining a guru. Of course, this also applies to spiritual gurus such as dīkṣā-gurus and śikṣā-gurus.
Now Lakṣmaṇa provides evidence from the Dharma-śāstra on His previous statement.
NOTE. There is a similar verse in the Mahābhārata. Śrīla Prabhupāda briefly explains the significance of that Mahābhārata verse in Śrīmad-Bhāgavatam 8.20.1 purport:
Anyone who is supposed to be a guru but who goes against the principle of viṣṇu-bhakti cannot be accepted as guru. If one has falsely accepted such a guru, one should reject him.1 Such a guru is described as follows (Mahābhārata, Śānti 57.7):
guror apy avaliptasya kāryākāryam ajānataḥ
utpatha-pratipannasya parityāgo vidhīyat