Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 25: Kausalyā Invokes Auspiciousness for Rāma
Text 2.25.6

पितृशुश्रूषया पुत्र मातृशुश्रूषया तथा।
सत्येन च महाबाहो चिरं जीवाभिरक्षितः॥

pitṛ-śuśrūṣayā putra mātṛ-śuśrūṣayā tathā
satyena ca mahā-bāho ciraṁ jīvābhirakṣitaḥ

pitṛ-śuśrūṣayā = by [Your] service to Your father; putra = son; mātṛ-śuśrūṣayā tathā = service to Your mother; satyena = truthfulness;  ca = and; mahā-bāho = O mighty-armed; ciram jīva = may You live long; abhirakṣitaḥ = while being protected.

O mighty-armed son, may You live long while being protected by [Your] service to Your father, service to Your mother and truthfulness!

GLOSS. Pitṛ-śuśrūṣayā putra mātṛ-śuśrūṣayā tathā indicates that Kausalyā-devī wished that Rāma would be protected by His service to His parents and by His service to the learned.1

1 Rāmāyaṇa-bhāva-dīpa: pitṛ-śuśrūṣayā “pitā-mātrā” ity eka-śeṣeṇa mātṛ-pitṛ-śuśrūṣayā. mātṛ-śuśrūṣayā jñāni-śuśrūṣayā. One of the meanings of mātṛ is “knower” according to Apte.