Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 35: Furious Sumantra Criticizes Kaikeyī
Text 2.35.27
तथा त्वमपि राजानं दुर्जनाचरिते पथि।
असद्ग्राहमिमं मोहात्कुरुषे पापदर्शिनि॥
tathā tvam api rājānaṁ durjanācarite pathi
asad-grāham imaṁ mohāt kuruṣe pāpa-darśini
tathā = and; tvam api = you; rājānam = king; durjana-ācarite = followed by evil persons; pathi = are standing on the path; asat-grāham = obsessed with sinful ideas; imam = this; mohāt = out of delusion; kuruṣe = you are making; pāpa-darśini = O fault-finder.
And, O fault-finder, you are standing on the path followed by evil persons. Out of delusion you are making this king obsessed with sinful ideas.
Sumantra now comes to the conclusion in the present context.