असत्यशीला विकृता दुर्ग्राह्यहृदयाः सदा।
युवत्यः पापसङ्कल्पाः क्षणमात्राद्विरागिणः॥
asatya-śīlā vikṛtā durgrāhya-hṛdayāḥ sadā
yuvatyaḥ pāpa-saṅkalpāḥ kṣaṇa-mātrād virāgiṇaḥ
asatya-śīlāḥ = they are habituated to speaking untruth; vikṛtāḥ = they are perverse; durgrāhya-hṛdayāḥ = their hearts are difficult to understand; sadā = always; yuvatyaḥ = such youthful ladies; pāpa-saṅkalpāḥ = resolve to engage in sinful activities; kṣaṇa-mātrāt = after a moment [of association with them]; virāgiṇaḥ = and become detached [even from their illicit lovers].
They are habituated to speaking untruth. They are perverse. Their hearts are always difficult to understand.1 Such youthful ladies resolve to engage in sinful activities and become detached [even from their illicit lovers] after a moment [of association with them].
1 They are not straightforward. They are duplicitous and therefore their hearts are difficult to understand.
GLOSS. Vikṛtāḥ indicates that they exhibit perverse gestures [to their husbands] by frowning their eyebrows [in inappropriate situations and so on].
NOTE. In this regard, Prabhupāda writes in his commentary to Bhagavad-gītā 1.40:
Good population in human society is the basic principle for peace, prosperity and spiritual progress in life. The varṇāśrama religion’s principles were so designed that the good population would prevail in society for the general spiritual progress of state and community. Such population depends on the chastity and faithfulness of its womanhood. As children are very prone to be misled, women are similarly very prone to degradation. Therefore, both children and women require protection by the elder members of the family. By being engaged in various religious practices, women will not be misled into adultery. According to Cāṇakya Paṇḍita, women are generally not very intelligent and therefore not trustworthy. So the different family traditions of religious activities should always engage them, and thus their chastity and devotion will give birth to a good population eligible for participating in the varṇāśrama system. On the failure of such varṇāśrama-dharma, naturally the women become free to act and mix with men, and thus adultery is indulged in at the risk of unwanted population. Irresponsible men also provoke adultery in society, and thus unwanted children flood the human race at the risk of war and pestilence.