Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 49: Rāma Continues on Towards the Forest
Text 2.49.8

अहो दशरथो राजा निस्नेहः स्वसुतं प्रियम्।
प्रजानामनघं रामं परित्यक्तुमिहेच्छति॥

aho daśaratho rājā niḥsnehaḥ sva-sutaṁ priyam
prajānām anaghaṁ rāmaṁ parityaktum ihecchati

aho = alas; daśarathaḥ = Daśaratha; rājā = King; niḥsnehaḥ = without any affection; sva-sutam = for His son; priyam = who is dear; prajānām = to the citizens; anagham = sinless; rāmam = Rāma; parityaktum = to abandon Him; iha = now; icchati = desires.

Alas, King Daśaratha, without any affection for his sinless son Rāma, who is dear to the citizens, desires to abandon Him now.