Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 50: The Meeting of Rāma and Guha
Text 2.50.24

शिंशुमारैश्च नक्रैश्च भुजङ्गैश्च निषेविताम्।
विष्णुपादच्युतां दिव्यामपापां पापनाशिनीम्॥

śiṁśumāraiś ca nakraiś ca bhujaṅgaiś ca niṣevitām
viṣṇu-pāda-cyutāṁ divyām apāpāṁ pāpa-nāśinīm

śiṁśumāraiḥ ca = by porpoises 2; nakraiḥ ca = crocodiles; bhujaṅgaiḥ = snakes; ca = and; niṣevitām = she was occupied; viṣṇu-pāda-cyutām = she had emanated from the lotus feet of Lord Viṣṇu; divyām = the divine Gaṅgā; apāpām = was sinless; pāpa-nāśinīm = and destroyed the sins [of those who took shelter of her].

She was occupied by porpoises, crocodiles and snakes. She had emanated from the lotus feet of Lord Viṣṇu. The divine Gaṅgā was sinless and destroyed the sins [of those who took shelter of her].

Because it is stated here that Gaṅgā had emanated from the lotus feet of Lord Viṣṇu, the statement in Bāla-kāṇḍa (Canto 1) that she had come from the Himalayas should be understood to mean that she had merely appeared there.1

1 Gaṅgā had merely appeared in the Himālayas. She did not emanate from the Himalayas. She emanated from Lord Viṣṇu’s lotus feet as explicitly mentioned here.