Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 63: Daśaratha Remembering Killing a Sage’s Innocent Son
Text 2.63.5

स राजा पुत्रशोकार्तः स्मृत्वा दुष्कृतमात्मनः।
कौसल्यां पुत्रशोकार्तामिदं वचनमब्रवीत्॥

sa rājā putra-śokārtaḥ smṛtvā duṣkṛtam ātmanaḥ
kausalyāṁ putra-śokārtām idaṁ vacanam abravīt

saḥ rājā = the king; putra-śoka-ārtaḥ = anguished in distress about his son; smṛtvā = remembered; duṣkṛtam = [former] sinful act; ātmanaḥ = his; kausalyām = to Kausalyā; putra-śoka-ārtām = who was anguished in distress about her son; idam = the following; vacanam = words; abravīt = and spoke.

Anguished in distress about his son, the king remembered his [former] sinful act and spoke the following words to Kausalyā who was anguished in distress about her son.