Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 64: Daśaratha Gives up his Life in Remembrance of Lord Rāma
Text 2.64.9

यव्द्यलीकं कृतं पुत्र मात्रा ते यदि वा मया।
न तन्मनसि कर्तव्यं त्वया तात तपस्विना॥

yad vyalīkaṁ kṛtaṁ putra mātrā te yadi vā mayā
na tan manasi kartavyaṁ tvayā tāta tapasvinā

yat = anything; vyalīkam = displeasing to you; kṛtam = have done; putra = dear child; mātrā = mother; te = your; yadi = if; = or; mayā = I; na tat manasi kartavyam tvayā = please don’t take it to heart; tāta = our son; tapasvinā = as an ascetic.

“Dear child, our son, if your mother or I as an ascetic have done anything displeasing to you, please don’t take it to heart.

In some manuscripts, yad alīkam appears instead of yad vyalīkam. Alīkam means “offense” 1. [This indicates that the sage did not want his son to take his or his wife’s offenses seriously.]