Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 71: Bharata Reaches Ayodhyā
Text 2.71.27

नाद्यापि श्रूयते शब्दो मत्तानां मृगपक्षिणाम्।
संरक्तां मधुरां वाणीं कलं व्याहरतां बहु॥

nādyāpi śrūyate śabdo mattānāṁ mṛga-pakṣiṇām
saṁraktāṁ madhurāṁ vāṇīṁ kalaṁ vyāharatāṁ bahu

na = cannot; adya api = even now; śrūyate = be heard; śabdaḥ = the sound; mattānām = of the excited; mṛga-pakṣiṇām = deer and birds; saṁraktām = passionate; madhurām = and sweet; vāṇīm kalam = cooing notes; vyāharatām = uttering; bahu = many.

The sound of the excited deer and birds uttering many passionate and sweet cooing notes cannot be heard even now.

“Even now” refers to the time of sunrise. The deer and birds [used to be] excited by eating the fruits they cherished. Therefore their sounds were passionate and pleasant. The deer referred to here were those kept for sport [at home].1 The birds referred to here were male and female parrots and so on.

GLOSS. [The verse can be understood to mean:] “The many sounds uttered by the excited birds in various musical melodies and the many pleasant sounds uttered by the excited deer cannot be heard even now.”


 

1 Not the wild deer in the forest.