Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 73: Bharata Decides to Bring Rāma Back
Text 2.73.15

अहं हि पुरुषव्याघ्रावपश्यन्रामलक्ष्मणौ।
केन शक्तिप्रभावेन राज्यं रक्षितुमुत्सहे॥

ahaṁ hi puruṣa-vyāghrāv apaśyan rāma-lakṣmaṇau
kena śakti-prabhāvena rājyaṁ rakṣitum utsahe

aham hi = I; puruṣa-vyāghrau = Princes; apaśyan = without seeing [with Me at all times]; rāma-lakṣmaṇau = Rāma and Lakṣmaṇa; kena śakti-prabhāvena = with which great potency; rājyam = this kingdom; rakṣitum utsahe = can protect.

Without seeing Princes Rāma and Lakṣmaṇa [with Me at all times], with which great potency can I protect this kingdom?

This shows how Bharata is dependent on Rāghava. He implies here that the presence of His brothers [Rāma and Lakṣmaṇa] is His great potency.