Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 75: Bharata’s Conversation with Kausalyā-devī
Text 2.75.12

क्षिप्रं मामपि कैकेयी प्रस्थापयितुमर्हति।
हिरण्यनाभो यत्रास्ते सुतो मे सुमहायशाः॥

kṣipraṁ mām api kaikeyī prasthāpayitum arhati
hiraṇya-nābho yatrāste suto me sumahā-yaśāḥ

kṣipram = quickly; mām = me; api = too; kaikeyī = Kaikeyī; prasthāpayitum = banish; arhati = should; hiraṇya-nābhaḥ = His navel is as attractive as gold; yatra = to where; āste = resides; sutaḥ = son; me = my; sumahā-yaśāḥ = and He is very greatly famous.

Kaikeyī should quickly banish me too to where my son resides. His navel is as attractive as gold and He is very greatly famous.

Śrī Kausalyā implied that Kaikeyī should quickly banish her too because the entire kingdom was [now] under her control.

“His navel is as attractive as gold” indicates that Lord Rāma’s entire body is as attractive as gold.1

1 This is a way of pointing out that His body was extremely beautiful.