Canto 2: Ayodhyā-kāṇḍa ()Chapter 77: Bharata and Śatrughna Lament About Daśaratha’s DepartureText 2.77.24
Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 77: Bharata and Śatrughna Lament About Daśaratha’s Departure
Text 2.77.24
सुमन्त्रश्चापि शत्रुघ्नमुत्थाप्याभिप्रसाद्य च।
श्रावयामास तत्त्वज्ञः सर्वभूतभवाभवौ॥
sumantraś cāpi śatrughnam utthāpyābhiprasādya ca
śrāvayām āsa tattvajñaḥ sarva-bhūta-bhavābhavau
sumantraḥ = Sumantra; ca api = and; śatrughnam = Śatrughna; utthāpya = raised; abhiprasādya ca = consoled Him; śrāvayām āsa = explained; tattvajñaḥ = the knower of the truths [of existence]; sarva-bhūta-bhava-abhavau = explained about the birth and death of all creatures.
Sumantra raised Śatrughna and consoled Him. The knower of the truths [of existence] explained about the birth and death of all creatures.
NOTE. Śrīla Rūpa Gosvāmī quotes the Padma Purāṇa in his Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.115 to explain that those seeking love of Godhead should not be overcome by lamentation and other worldly emotions:
śokāmarṣādibhir bhāvair ākrāntaṁ yasya mānasam
kathaṁ tatra mukundasya sphūrti-sambhāvanā bhavet
“How it is possible for Mukunda to appear in the mind of a person afflicted with lamentation, anger, or other emotions?”
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura has explained this verse in his Bhakty-āloka (10) as follows:
gṛhīdigera strī-putrādi vinaṣṭa haile baḍa śoka haya. kintu, bhakti-sādhakera sei sei avasthāya ghaṭanākrame upasthita-śoka adhikakṣaṇa thākā ucita naya. tānhādera alpa-kālera madhye śoka parityāga kariyā kṛṣṇānuśīlane niyukta haoyā kartavya. gṛha-tyāgīra kanthā, kamaṇḍalu vā bhikṣā-dravya nā thākile vā kona paśu vā manuṣya-kartṛka hṛta haile tāhāte śoka karā ucita naya. śoka, krodha prabhṛti samasta vegakei vaiṣṇava-sādhaka parityāga karibena; na tu vā nirantara kṛṣṇa-smṛtira viśeṣa vyāghāta haibe.
“Householders lament if they lose their wife, children, etc. But a practitioner of devotional service should not be in such a state of circumstantial lamentation for long. They should quickly give up their lamentation and engage in the cultivation of Kṛṣṇa consciousness. A renunciate should not lament if he does not possess a quilt, a waterpot, or other alms, or if these things are stolen by an animal or man. A practicing Vaiṣṇava should give up all urges like lamentation and anger, otherwise there will be great obstacles in his constant remembrance of Kṛṣṇa.”