तूर्णं समुत्थाय सुमन्त्र गच्छ बलस्य योगाय बलप्रधानान्।
आनेतुमिच्छामि हि तं वनस्थं प्रसाद्य रामं जगतो हिताय॥
tūrṇaṁ samutthāya sumantra gaccha
balasya yogāya bala-pradhānān
ānetum icchāmi hi taṁ vanasthaṁ
prasādya rāmaṁ jagato hitāya
tūrṇam = quickly; samutthāya = get up; sumantra = Sumantra; gaccha = and meet; balasya = the army; yogāya = to consolidate 2; bala-pradhānān = the military chiefs; ānetum = and bring; icchāmi hi = I wish; tam vanastham = who [now] lives in the forest; prasādya = to please; rāmam = Rāma; jagataḥ = of [the whole] world; hitāya = for the welfare.
Sumantra, get up quickly and meet the military chiefs to consolidate the army. I wish to please and bring Rāma who [now] lives in the forest for the welfare of [the whole] world.