Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 88: Bharata Laments About Rāma’s Predicament
Text 2.88.15
उत्तरीयमिहासक्तं सुव्यक्तं सीतया तदा।
तथा ह्येते प्रकाशन्ते सक्ताः कौशेयतन्तवः॥
uttarīyam ihāsaktaṁ suvyaktaṁ sītayā tadā
tathā hy ete prakāśante saktāḥ kauśeya-tantavaḥ
uttarīyam = scarf; iha = here; āsaktam = got stuck; suvyaktam = it is very evident that; sītayā = Sītā-devī’s; tadā = at that time; tathā hi = because; ete = these; prakāśante = are seen; saktāḥ = sticking here in the grass; kauśeya-tantavaḥ = because silk threads.
“It is very evident that Sītā-devī’s scarf got stuck here at that time because these silk threads are seen sticking here in the grass.