Canto 2 -
Ayodhyā-kāṇḍa
Chapter 92: Bharata Departs for Citrakūṭa
Text 2.92.8

आश्रमं तस्य धर्मज्ञ धार्मिकस्य महात्मनः।
आचक्ष्व कतमो मार्गः कियानिति च शंस मे॥

āśramaṁ tasya dharmajña dhārmikasya mahātmanaḥ
ācakṣva katamo mārgaḥ kiyān iti ca śaṁsa me

āśramam = about the āśrama; tasya = of that Rāmacandra; dharmajñaḥ = you are realized by dint of the dharma of meditation [on the Supreme Being]; dhārmikasya = who is dhārmika; mahātmanaḥ = and filled with great fortitude; ācakṣva = please tell Me; katamaḥ = which is; mārgaḥ = the route to take; kiyān iti = how far is it from here; ca = and; śaṁsa = please tell; me = Me.

You are realized by dint of the dharma of meditation [on the Supreme Being]. Please tell Me about the āśrama of that Rāmacandra who is dhārmika and filled with great fortitude. Which is the route to take and how far is it from here? Please tell Me.

Dharmajña indicates that the sage knew about everything that had taken place by the power of his spiritual meditation (yoga). Bharata refers to Rāmacandra as dhārmika because He followed the dharma of obeying the instructions of one’s father.