Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 2: Rāma Encounters the Rākṣasa Virādha
Text 3.2.9
स कृत्वा भैरवं नादं चालयन्निव मेदिनीम्।
अङ्केनादाय वैदेहीमपक्रम्य ततोऽब्रवीत्॥
sa kṛtvā bhairavaṁ nādaṁ cālayann iva medinīm
aṅkenādāya vaidehīm apakramya tato ’bravīt
saḥ = he; kṛtvā = having made; bhairavam = a terrible; nādam = sound; cālayan = to shake; iva = that seemed; medinīm = the earth; aṅkena = by her hip; ādāya = took; vaidehīm = Vaidehī; apakramya = retreated; tataḥ = and; abravīt = spoke [as follows].
Having made a terrible sound that seemed to shake the earth, he took Vaidehī by her hip, retreated and spoke [as follows].