Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 5: Rāma Meets Sage Śarabhaṅga
Text 3.5.13

ये हयाः पुरुहूतस्य पुरा शक्रस्य नः श्रुताः।
अन्तरिक्षगता दिव्यास्त इमे हरयो ध्रुवम्॥

ye hayāḥ puru-hūtasya purā śakrasya naḥ śrutāḥ
antarikṣa-gatā divyās ta ime harayo dhruvam

ye = those; hayāḥ = horses; puru-hūtasya = who is repeatedly called by sacrificial performers; purā = in the past; śakrasya = belonging to Indra; naḥ śrutāḥ = we have heard of; antarikṣa-gatāḥ = in the sky; divyāḥ = the celestial; te = are the; ime = here; harayaḥ = the horses; dhruvam = are certainly.

Here in the sky are the celestial horses belonging to Indra who is repeatedly called by sacrificial performers. Those are certainly the horses we have heard of in the past.