Canto 3: Araṇya-kāṇḍa ()Chapter 6: The Sages Inform Rāma About the Rākṣasas Torturing ThemText 3.6.18
Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 6: The Sages Inform Rāma About the Rākṣasas Torturing Them
Text 3.6.18
एवं वयं न मृष्यामो विप्रकारं तपस्विनाम्।
क्रियमाणं वने घोरं रक्षोभिर्भीमकर्मभिः॥
evaṁ vayaṁ na mṛṣyāmo viprakāraṁ tapasvinām
kriyamāṇaṁ vane ghoraṁ rakṣobhir bhīma-karmabhiḥ
evam = such; vayam = we; na mṛṣyāmaḥ = cannot tolerate; viprakāram = tortures 3; tapasvinām = upon ascetics; kriyamāṇam = inflicted; vane = in the forest; ghoram = terrible; rakṣobhiḥ = by rākṣasas; bhīma-karmabhiḥ = who engage in terrible acts.
We cannot tolerate such terrible tortures inflicted upon ascetics in the forest by rākṣasas who engage in terrible acts.
1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: sva-jana-pīḍā duḥsaheti bhāvaḥ.
They imply that the pain of their fellow sages was unendurable [to them].1