Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 11: Rāma Goes to Agastya’s Āśrama
Text 3.11.61
ततो भ्रातुर्वचः श्रुत्वा वातापिर्मेषवन्नदन्।
भित्त्वा भित्त्वा शरीराणि ब्राह्मणानां विनिष्पतत्॥
tato bhrātur vacaḥ śrutvā vātāpir meṣavan nadan
bhittvā bhittvā śarīrāṇi brāhmaṇānāṁ viniṣpatat
tataḥ1 bhrātuḥ = his brother’s; vacaḥ = words; śrutvā = upon hearing; vātāpiḥ = Vātāpi; meṣavat = like a ram; nadan = would bleat; bhittvā bhittvā = pierce out; śarīrāṇi = of the bodies; brāhmaṇānām = of the brāhmaṇas; viniṣpatat = and rush forth [in front of Ilvala].
Upon hearing his brother’s words, Vātāpi would bleat like a ram, pierce out of the bodies of the brāhmaṇas and rush forth [in front of Ilvala].
1 Technical note: tataḥ śrutvā.