Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 11: Rāma Goes to Agastya’s Āśrama
Text 3.11.88
अयं दीर्घायुषस्तस्य लोके विश्रुतकर्मणः।
अगस्त्यस्याश्रमः श्रीमान्विनीतजनसेवितः॥
ayaṁ dīrghāyuṣas tasya loke viśruta-karmaṇaḥ
agastyasyāśramaḥ śrīmān vinīta-jana-sevitaḥ
ayam = this; dīrgha-āyuṣaḥ = long-lived; tasya = belonging to the; loke = in the world; viśruta-karmaṇaḥ = who is famous for his deeds; agastyasya = Agastya; āśramaḥ = āśrama; śrīmān = prosperous; vinīta-jana-sevitaḥ = humble souls take shelter of.
Humble souls take shelter of this prosperous āśrama belonging to the long-lived Agastya who is famous for his deeds in the world.