Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 13: Rāma Departs for Pañcavaṭī
Text 3.13.11
किंतु व्यादिश मे देशं सोदकं बहुकाननम्।
यत्राश्रमपदं कृत्वा वसेयं निरतः सुखम्॥
kintu vyādiśa me deśaṁ sodakaṁ bahu-kānanam
yatrāśrama-padaṁ kṛtvā vaseyaṁ nirataḥ sukham
kintu = but; vyādiśa = please tell; me = Me; deśam = about a place; sa-udakam = with water; bahu-kānanam = and many forests; yatra = where; āśrama-padam kṛtvā = after making it into an āśrama; vaseyam = I can live; nirataḥ = without distraction; sukham = happily.
But please tell Me about a place with water and many forests where I can happily live without distraction after making it into an āśrama.