दश क्रोधवशा राम विजज्ञे ह्यात्मसंभवाः।
मृगीं च मृगमन्दां च हरिं भद्रमदामपि॥
मातङ्गीमपि शार्दूलीं श्वेतां च सुरभिं तथा।
सर्वलक्षणसंपन्नां सुरसां कद्रुकामपि॥
daśa krodhavaśā rāma vijajñe hy ātma-sambhavāḥ
mṛgīṁ ca mṛgamandāṁ ca hariṁ bhadramadām api
mātaṅgīm api śārdūlīṁ śvetāṁ ca surabhiṁ tathā
sarva-lakṣaṇa-sampannāṁ sarasāṁ kadrukām api
daśa = to ten; krodhavaśā = Kaśyapa’s wife Krodhavaśā; rāma = O Rāma; vijajñe hi = gave birth; ātma-sambhavāḥ = daughters; mṛgīm ca = Mṛgī; mṛgamandām ca = Mṛgamandā; harim = Hari-devī; bhadramadām api = Bhadramadā; mātaṅgīm api = Mātaṅgī; śārdūlīm = Śārdūlī; śvetām ca = Śvetā; surabhim tathā = Surabhi; sarva-lakṣaṇa-sampannām = who was endowed with all [auspicious] characteristics; surasām = Surasā; kadrukām = Kadrukā; api = and.
O Rāma, Kaśyapa’s wife Krodhavaśā gave birth to ten daughters: Mṛgī, Mṛgamandā, Hari-devī, Bhadramadā, Mātaṅgī, Śārdūlī, Śvetā, Surabhi who was endowed with all [auspicious] characteristics, Surasā and Kadrukā.