Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 15: Lakṣmaṇa Constructs an Āśrama for Rāma in Pañcavaṭī
Text 3.15.19

एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मणः परवीरहा।
अचिरेणाश्रमं भ्रातुश्चकार सुमहाबलः॥

evam uktas tu rāmeṇa lakṣmaṇaḥ para-vīrahā
acireṇāśramaṁ bhrātuś cakāra sumahā-balaḥ

evam uktaḥ tu rāmeṇa = when Rāma spoke to Him in this manner; lakṣmaṇaḥ = Lakṣmaṇa; para-vīrahā = and who destroyed His heroic opponents; acireṇa = quickly; āśramam = an āśrama; bhrātuḥ = for His brother; cakāra = constructed; sumahā-balaḥ = whose strength was very great.

When Rāma spoke to Him in this manner, Lakṣmaṇa, whose strength was very great and who destroyed His heroic opponents, quickly constructed an āśrama for His brother.

“Āśrama” here includes the courtyard and other extensions.