Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 22: Khara and Others Depart to kill Rāma
Text 3.22.19
ततस्तद्राक्षसं सैन्यं घोरवर्मायुधध्वजम्।
निर्जगाम जनस्थानान्महानादं महाजवम्॥
tatas tad rākṣasaṁ sainyaṁ ghora-varmāyudha-dhvajam
nirjagāma janasthānān mahā-nādaṁ mahā-javam
tataḥ = then; tat = the; rākṣasam = rākṣasa; sainyam = army; ghora-varma-āyudha-dhvajam = with terrible armors, weapons and flags; nirjagāma = departed; janasthānāt = from Janasthāna; mahā-nādam = with great noise; mahā-javam = and great speed.
Then the rākṣasa army with terrible armors, weapons and flags departed from Janasthāna with great noise and great speed.