Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 25: Śrī Rāma’s Battle with Khara’s Army
Text 3.25.1

अवष्टब्धधनुं रामं क्रुद्धं च रिपुघातिनम्।
ददर्शाश्रममागम्य खरः सह पुरःसरैः॥

avaṣṭabdha-dhanuṁ rāmaṁ kruddhaṁ ca ripu-ghātinam
dadarśāśramam āgamya kharaḥ saha puraḥ-saraiḥ

avaṣṭabdha-dhanum = Him holding a bow; rāmam = Rāma; kruddham = was angry; ca = and; ripu-ghātinam = the killer of His enemies; dadarśa = saw; āśramam = His āśrama; āgamya = reached; kharaḥ = Khara; saha puraḥ-saraiḥ = and his attendants.

Rāma, the killer of His enemies, was angry. Khara and his attendants reached His āśrama and saw Him holding a bow.1

This chapter describes a tumultuous battle.

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: dhanyata iti dhanuḥ. dhana dhānya ity asmād dhātoḥ “bhṛ-mṛśīṅ-tṛ-caritatsarita-nidhanimī-masjibhya uḥ” ity auṇādika-sūtreṇa u-pratyayaḥ. “dhanuṣāṁ ca dhanuṁ viduḥ dhanur ivājani-vakraḥ” iti kavi-kāvya-prayogaś ca.