Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 25: Śrī Rāma’s Battle with Khara’s Army
Text 3.25.2
तं दृष्ट्वा सशरं चापमुद्यम्य खरनिःस्वनम्।
रामस्याभिमुखं सूतं चोद्यतामित्यचोदयत्॥
taṁ dṛṣṭvā saśaraṁ cāpam udyamya khara-niḥsvanaḥ
rāmasyābhimukhaṁ sūtaṁ codyatām ity acodayat
tam = Rāma; dṛṣṭvā = upon seeing; sa-śaram = and arrows; cāpam = his bow; udyamya = Khara took up; khara-niḥsvanaḥ = in a harsh voice; rāmasya = of Rāma; abhimukham = in front; sūtam = his charioteer; codyatām iti = bring the chariot; acodayat = and ordered.
Upon seeing Rāma, Khara took up his bow and arrows and ordered his charioteer in a harsh voice, “Bring the chariot in front of Rāma!”