Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 25: Śrī Rāma’s Battle with Khara’s Army
Text 3.25.14
स विद्धः क्षतजादिग्धः सर्वगात्रेषु राघवः।
बभूव रामः सन्ध्या भ्रैर्दिवाकर इवावृतः॥
sa viddhaḥ kṣatajādigdhaḥ sarva-gātreṣu rāghavaḥ
babhūva rāmaḥ sandhyābhrair divākara ivāvṛtaḥ
saḥ = the; viddhaḥ = upon being pierced; kṣataja-ādigdhaḥ = bled; sarva-gātreṣu = in all parts of His body; rāghavaḥ = descendant of Raghu; babhūva = and resembled; rāmaḥ = Rāma; sandhyā-abhraiḥ = by the evening clouds; divākaraḥ = the sun; iva1 āvṛtaḥ = covered.
Rāma, the descendant of Raghu, bled upon being pierced in all parts of His body and resembled the sun covered by the evening clouds.
1 Technical note: iva babhūva together mean “and resembled.”