Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 27: Rāma Kills Triśirā
Text 3.27.3
प्रतिजानामि ते सत्यमायुधं चाहमालभे।
यथा रामं वधिष्यामि वधार्हं सर्वरक्षसाम्॥
pratijānāmi te satyam āyudhaṁ cāham ālabhe
yathā rāmaṁ vadhiṣyāmi vadhārhaṁ sarva-rakṣasām
pratijānāmi = promise; te = you; satyam = truly; āyudham = my weapon; ca = and; aham = I; ālabhe = touch; yathā = suitably; rāmam = Rāma; vadhiṣyāmi = I will kill; vadha-arham = who deserves to be killed; sarva-rakṣasām = by all the rākṣasas.
I touch my weapon and truly promise you: I will suitably kill Rāma who deserves to be killed by all the rākṣasas!
1 Rāmāyaṇa-bhāva-dīpa: sarva-rakṣasāṁ vadhārhaṁ sarva-rākṣasa-karma-vadha-yogyaṁ vadha-kartāram iti yāvat.
GLOSS. Vadhārhaṁ sarva-rakṣasām indicates that [in reality] all the rākṣasas deserve to be killed by Rāma.1