Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 28: Śrī Rāma Attacks Khara
Text 3.28.22

ततः कनकपुङ्खैस्तु शरैः सन्नतपर्वभिः।
बिभेद रामः सङ्क्रुद्धः खरस्य समरे ध्वजम्॥

tataḥ kanaka-puṅkhais tu śaraiḥ sannata-parvabhiḥ
bibheda rāmaḥ saṅkruddhaḥ kharasya samare dhvajam

tataḥ = then; kanaka-puṅkhaiḥ tu = with gold-shafted; śaraiḥ = arrows; sannata-parvabhiḥ = smooth; bibheda = broke apart; rāmaḥ = Rāma; saṅkruddhaḥ = with intense anger; kharasya = Khara’s; samare = in battle; dhvajam = flag.

With intense anger, Rāma then broke apart Khara’s flag with gold-shafted, smooth arrows in battle.1

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: sannata-parvabhiḥ ṛju-parvabhiḥ.