Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 30: Khara Destroyed
Text 3.30.29
ततो राजर्षयः सर्वे सङ्गताः परमर्षयः।
सभाज्य मुदिता राममिदं वचनमब्रुवन्॥
tato rāja-rṣayaḥ sarve saṅgatāḥ parama-rṣayaḥ
sabhājya muditā rāmam idaṁ vacanam abruvan
tataḥ = then; rāja-ṛṣayaḥ = celestial kings; sarve = all the; saṅgatāḥ = assembled; parama-ṛṣayaḥ = [and] brahmarṣis; sabhājya = honoring; muditāḥ = with delight; rāmam = Lord Rāmacandra; idam = the following; vacanam = words; abruvan = they spoke.
All the celestial kings [and] brahmarṣis then assembled. Honoring Lord Rāmacandra, they spoke the following words with delight.