Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 31: Rāvaṇa’s Conversation with Akampana and Mārīca
Text 3.31.34
अथैवमुक्त्वा प्रययौ खरयुक्तेन रावणः।
रथेनादित्यवर्णेन दिशः सर्वाः प्रकाशयन्॥
athaivam uktvā prayayau khara-yuktena rāvaṇaḥ
rathenāditya-varṇena diśaḥ sarvāḥ prakāśayan
atha1 evam = thus; uktvā = having spoken; prayayau = departed; khara-yuktena = it was yoked to mules 2; rāvaṇaḥ = Rāvaṇa; rathena = on a chariot; āditya-varṇena = the chariot was as brilliant as the sun; diśaḥ = directions; sarvāḥ = all; prakāśayan = while illuminating.
Having spoken thus, Rāvaṇa departed on a chariot while illuminating all directions. The chariot was as brilliant as the sun and it was yoked to mules.
1 Technical note: atha uktvā.