Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 34: Rāvaṇa’s Conversation With Śūrpaṇakhā
Text 3.34.11

एका कथञ्चिन्मुक्ताहं परिभूय महात्मना।
स्त्रीवधं शङ्कमानेन रामेण विदितात्मना॥

ekā kathañcin muktāhaṁ paribhūya mahātmanā
strī-vadhaṁ śaṅkamānena rāmeṇa viditātmanā

ekā = alone; kathañcit = somehow; muktā = was released; aham = I; paribhūya = after being subdued; mahā-ātmanā = by the greatly powerful; strī-vadham = that a woman would be killed; śaṅkamānena = who was apprehensive; rāmeṇa = Rāma; vidita-ātmanā = and renowned.

Somehow I alone was released after being subdued by the greatly powerful and renowned Rāma who was apprehensive that a woman would be killed.