Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 35: Rāvaṇa Goes to Meet Mārīca Again
Text 3.35.27
तत्रापश्यत्स मेघाभं न्यग्रोधमृषिभिर्वृतम्।
समन्ताद्यस्य ताः शाखाः शतयोजनमायताः॥
tatrāpaśyat sa meghābhaṁ nyagrodham ṛṣibhir vṛtam
samantād yasya tāḥ śākhāḥ śata-yojanam āyatāḥ
tatra = in that place; apaśyat = saw; saḥ = he; megha-ābham = which resembled a cloud; nyagrodham = a banyan tree; ṛṣibhiḥ = by sages; vṛtam = it was surrounded; samantāt = on all sides; yasya = its; tāḥ = renowned; śākhāḥ = branches; śata-yojanam = were a hundred yojanas; āyatāḥ = wide.
In that place he saw a banyan tree which resembled a cloud. It was surrounded by sages on all sides. Its renowned branches were a hundred yojanas wide.