Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 35: Rāvaṇa Goes to Meet Mārīca Again
Text 3.35.40

कच्चित्सुकुशलं राजँल्लङ्कायां राक्षसेश्वर।
केनार्थेन पुनस्त्वं वै तूर्णमेवमिहागतः॥

kaccit sukuśalaṁ rājanl laṅkāyāṁ rākṣaseśvara
kenārthena punas tvaṁ vai tūrṇam evam ihāgataḥ

kaccit sukuśalam = is everything fine; rājan = O king; laṅkāyām = in Laṅkā; rākṣasa-īśvara = and lord of the rākṣasas; kena = for what; arthena = purpose; punaḥ = again; tvam = you; vai tūrṇam = so quickly; evam = like this; iha = here; āgataḥ = did come.

O king and lord of the rākṣasas, is everything fine in Laṅkā? For what purpose did you come here again so quickly like this?

“So quickly like this” means “so quickly and alone.”1


 

1 Generally a king travels with his retinue. Since Rāvaṇa met Mārīca alone, Mārīca asks this question now.