Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 35: Rāvaṇa Goes to Meet Mārīca Again
Text 3.35.40
कच्चित्सुकुशलं राजँल्लङ्कायां राक्षसेश्वर।
केनार्थेन पुनस्त्वं वै तूर्णमेवमिहागतः॥
kaccit sukuśalaṁ rājanl laṅkāyāṁ rākṣaseśvara
kenārthena punas tvaṁ vai tūrṇam evam ihāgataḥ
kaccit sukuśalam = is everything fine; rājan = O king; laṅkāyām = in Laṅkā; rākṣasa-īśvara = and lord of the rākṣasas; kena = for what; arthena = purpose; punaḥ = again; tvam = you; vai tūrṇam = so quickly; evam = like this; iha = here; āgataḥ = did come.
O king and lord of the rākṣasas, is everything fine in Laṅkā? For what purpose did you come here again so quickly like this?
1 Generally a king travels with his retinue. Since Rāvaṇa met Mārīca alone, Mārīca asks this question now.
“So quickly like this” means “so quickly and alone.”1