Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 37: Mārīca Advises Rāvaṇa
Text 3.37.10
वञ्चितं पितरं दृष्ट्वा कैकेय्या सत्यवादिनम्।
करिष्यामीति धर्मात्मा तात प्रव्रजितो वनम्॥
vañcitaṁ pitaraṁ dṛṣṭvā kaikeyyā satya-vādinam
kariṣyāmīti dharmātmā tāta pravrajito vanam
vañcitam = deceived; pitaram = His father; dṛṣṭvā = upon seeing; kaikeyyā = by Kaikeyī; satya-vādinam = truthful to his words; kariṣyāmi = I will make [My father]; iti = with the thought; dharma-ātmā = that dhārmika soul; tāta = my dear; pravrajitaḥ = departed; vanam = to the forest.
My dear, upon seeing His father deceived by Kaikeyī, that dhārmika soul departed to the forest with the thought, “I will make [My father] truthful to his words.”
1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: tāteti sāntvoktiḥ.
[Mārīca says] “My dear” to console [Rāvaṇa].1
He then states another reason [for Lord Śrī Rāma] to go to the forest in the next verse.