Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 38: Mārīca Instructs Rāvaṇa
Text 3.38.23
तन्मया वार्यमाणस्त्वं यदि रामेण विग्रहम्।
करिष्यस्यापदं घोरां क्षिप्रं प्राप्स्यसि रावण॥
tan mayā vāryamāṇas tvaṁ yadi rāmeṇa vigraham
kariṣyasy āpadaṁ ghorāṁ kṣipraṁ prāpsyasi rāvaṇa
tat = therefore; mayā = by me; vāryamāṇaḥ = [despite] being prevented; tvam = you; yadi = if; rāmeṇa = with Rāma; vigraham kariṣyasi = develop hostility; āpadam = crisis; ghorām = a terrible; kṣipram = quickly; prāpsyasi = you will go through; rāvaṇa = O Rāvaṇa.
Therefore, O Rāvaṇa, if you develop hostility with Rāma [despite] being prevented by me, you will quickly go through a terrible crisis.