Canto 3: Araṇya-kāṇḍa ()Chapter 39: Mārīca Describes his Second Encounter with Lord RāmaText 3.39.11
Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 39: Mārīca Describes his Second Encounter with Lord Rāma
Text 3.39.11
तैर्बाणैर्दण्डकारण्ये मुक्तैराशीविषोपमैः।
कृतं वितिमिरं सर्वं रामेणाक्लिष्टकर्मणा॥
tair bāṇair daṇḍakāraṇye muktair āśī-viṣopamaiḥ
kṛtaṁ vitimiraṁ sarvaṁ rāmeṇākliṣṭa-karmaṇā
taiḥ = with the; bāṇaiḥ = arrows; daṇḍakāraṇye = in Daṇḍakāraṇya; muktaiḥ = that He released; āśī-viṣa-upamaiḥ = which resembled poisonous snakes; kṛtam vitimiram = brightened; sarvam = everything; rāmeṇa = Rāma; akliṣṭa-karmaṇā = the performer of tireless action.
Rāma, the performer of tireless action, brightened everything in Daṇḍakāraṇya with the arrows that He released, which resembled poisonous snakes.