Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 44: Śrī Rāma Kills Mārīca
Text 3.44.2
ततस्त्र्यवनतं चापमादायात्मविभूषणम्।
आबध्य च कलापौ द्वौ जगामोदग्रविक्रमः॥
tatas try-avanataṁ cāpam ādāyātma-vibhūṣaṇam
ābadhya ca kalāpau dvau jagāmodagra-vikramaḥ
tataḥ = then; tri-avanatam = which was bent in three places [in the middle]; cāpam = His bow; ādāya = He took; ātma-vibhūṣaṇam = and which ornamented Him; ābadhya = bound; ca = and; kalāpau = quivers 2; dvau = two; jagāma = went; udagra-vikramaḥ = in rapid and lofty strides [to get the deer].
He then took His bow which was bent in three places [in the middle] and which ornamented Him, bound two quivers and went in rapid and lofty strides [to get the deer].1
1 A bow decorates a hero. Technical note: ātma-vibhūṣaṇaṁ cāpasya vīrālaṅkāratvād iti bhāvaḥ.
His bow was Śārṅga.