Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 45: Sītā Chastises Lakṣmaṇa
Text 3.45.26

समक्षं तव सौमित्रे प्राणांस्त्यक्ष्ये न संशयः।
रामं विना क्षणमपि न हि जीवामि भूतले॥

samakṣaṁ tava saumitre prāṇāṁs tyakṣye na saṁśayaḥ
rāmaṁ vinā kṣaṇam api na hi jīvāmi bhū-tale

samakṣam = in presence; tava = Your; saumitre = Saumitri; prāṇān = my life; tyakṣye = I will give up; na saṁśayaḥ = undoubtedly; rāmam = Rāma; vinā = without; kṣaṇam api = for even a moment; na hi = never; jīvāmi = I will live; bhū-tale = on earth.

Saumitri, I will undoubtedly give up my life in Your presence. Without Rāma, I will never live for even a moment on earth!