Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 45: Sītā Chastises Lakṣmaṇa
Text 3.45.27

इत्युक्तः परुषं वाक्यं सीतया रोमहर्षणम्।
अब्रवील्लक्ष्मणः सीतां प्राञ्जलिर्विजितेन्द्रियः॥

ity uktaḥ paruṣaṁ vākyaṁ sītayā roma-harṣaṇam
abravīl lakṣmaṇaḥ sītāṁ prāñjalir vijitendriyaḥ

iti = these; uktaḥ = spoke; paruṣam = harsh; vākyam = words; sītayā = when Sītā-devī; roma-harṣaṇam = that made [Lakṣmaṇa’s] hairs stand on end; abravīt = and spoke as follows; lakṣmaṇaḥ = Lakṣmaṇa; sītām = to Mother Sītā; prāñjaliḥ = joined His palms in supplication; vijita-indriyaḥ = whose senses were fully under His control.

When Sītā-devī spoke these harsh words that made [Lakṣmaṇa’s] hairs stand on end, Lakṣmaṇa, whose senses were fully under His control, joined His palms in supplication and spoke to Mother Sītā as follows.

Vijitendriyaḥ (“whose senses were fully under His control”) indicates that Lakṣmaṇa was not harsh in response to Sītā-devī’s harsh [speech].