Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 45: Sītā Chastises Lakṣmaṇa
Text 3.45.29

स्वभावस्त्वेष नारीणामेषु लोकेषु दृश्यते।
विमुक्तधर्माश्चपलास्तीक्ष्णा भेदकराः स्त्रियः॥

svabhāvas tv eṣa nārīṇām eṣu lokeṣu dṛśyate
vimukta-dharmāś capalās tīkṣṇā bhedakarāḥ striyaḥ

svabhāvaḥ tu = nature; eṣaḥ = this; nārīṇām = of women; eṣu = in these; lokeṣu = worlds; dṛśyate = can be seen; vimukta-dharmāḥ = abandon their dharma; capalāḥ = are fickle-minded; tīkṣṇāḥ = and cruel at heart; bhedakarāḥ = and they create dissensions; striyaḥ = [therefore] women.

This nature of women can be seen in these worlds.1 [Therefore] women abandon their dharma, are fickle-minded and cruel at heart, and they create dissensions.2

Vimukta-dharmāḥ implies that they give up their duties of being humble and so on. “They create dissensions” means “they disintegrate plans that are built up on mutual affection.”1

NOTE. The heavenly damsel Ūrvaśī has also similarly described the nature of women in a few verses in Śrīmad-Bhāgavatam (Canto 9, Chapter 14). Actually Ūrvaśī is not an ordinary celestial female. Śrī Madhva has quoted the scripture Vyoma-saṁhitā to prove that she is one of the [few] excellent females qualified to study the Śruti scriptures.2 Therefore, her observations about the nature of women are to be taken seriously. Interested readers can consult that section of Śrīmad-Bhāgavatam for further details.

1 “This nature” refers to their nature of speaking harshly. Technical note: eṣu prākṛteṣu lokeṣu vidyamānānāṁ nārīṇām eṣaḥ rukṣa-vadanavān svabhāvaḥ dṛśyate.

2 “Abandon their dharma” also means “abandon their dharma of being dependent [on their authorities].” “They create dissensions” indicate that they do so [even] among sons, brothers, fathers and so on. Technical note: ata eva striyaḥ prākṛta-nāryaḥ vimukta-dharmāḥ vimuktaḥ tyakto dharmaḥ pāratantryaṁ yābhis tāḥ. suta-mātṛ-pitr-āder iti śeṣaḥ.

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: bhedakarāḥ paraspara-sneha-kārya-vicchedakarāḥ. 

2 Vyoma-saṁhitā, quoted in Brahma-sūtra-bhāṣya of Śrī Madhvācārya 1.1.2: āhur apy uttama-strīṇām adhikāraṁ tu vaidike / yathorvaśī yamī caiva śacy-ādyāś ca tathāparāḥ.