Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 53: Sītā Chastises Rāvaṇa
Text 3.53.13
साधु कृत्वात्मनः पथ्यं साधु मां मुञ्च रावण॥
sādhu kṛtvātmanaḥ pathyaṁ sādhu māṁ muñca rāvaṇa
sādhu kṛtvā = considering; ātmanaḥ = your own; pathyam = welfare; sādhu = properly; mām = me; muñca = release; rāvaṇa = O Rāvaṇa.
Rāvaṇa, considering your own welfare, release me properly.1
1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: sādhu kṛtvā vicārya. kṛtir hi nānārtho dhātu-vṛtti-kṛtoktaḥ, yathā urasi kṛtvā, manasi kṛtveti.
“Release me properly” means “release me in a straightforward manner.” Otherwise Rāvaṇa would face obstacles, as noted in the next verse.