Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 54: Rāvaṇa Brings Sītā to Laṅkā
Text 3.54.16
या च वक्ष्यति वैदेहीं वचनं किञ्चिदप्रियम्।
अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानान्न तस्या जीवितं प्रियम्॥
yā ca vakṣyati vaidehīṁ vacanaṁ kiñcid apriyam
ajñānād yadi vā jñānān na tasyā jīvitaṁ priyam
yā ca = any lady; vakṣyati = speaks; vaidehīm = to Vaidehī; vacanam = words; kiñcit = any; apriyam = displeasing; ajñānāt = unknowingly; yadi = if; vā = or; jñānāt = knowingly; na = is not; tasyāḥ = [it means that] her; jīvitam = life; priyam = dear [to her].
If any lady speaks any displeasing words to Vaidehī, knowingly or unknowingly, [it means that] her life is not dear [to her].
Rāvaṇa intends say, “I will kill [anyone who says anything displeasing to Vaidehī].”