Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 59: Rāma Chastises Lakṣmaṇa
Text 3.59.19

रिपुः प्रच्छन्नचारी त्वं मदर्थमनुगच्छसि।
राघवस्यान्तरप्रेप्सुस्तथैनं नाभिपद्यसे॥

ripuḥ pracchanna-cārī tvaṁ mad-artham anugacchasi
rāghavasyāntara-prepsus tathainaṁ nābhipadyase

ripuḥ = are our enemy; pracchanna-cārī = and a spy in disguise; tvam = You; mat-artham = [just] to attain me; anugacchasi = You have been following [Him]; rāghavasya = [to kill] Rāghava; antara-prepsuḥ = You are searching for an opportunity; tathā = and so; enam = to Him [now]; na abhipadyase = You don’t go.

You are our enemy and a spy in disguise. You have been following [Him just] to attain me. You are searching for an opportunity [to kill] Rāghava and so You don’t go to Him [now].