Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 69: Rāma and Lakṣmaṇa Meet Kabandha
Text 3.69.5
ततः परं जनस्थानात्त्रिक्रोशं गम्य राघवौ।
क्रौञ्चारण्यं विविशतुर्गहनं तौ महौजसौ॥
tataḥ paraṁ janasthānāt tri-krośaṁ gamya rāghavau
krauñcāraṇyaṁ viviśatur gahanaṁ tau mahaujasau
tataḥ param = then; janasthānāt = from Janasthāna; tri-krośam = three krośas; gamya = walked; rāghavau = descendants of Raghu; krauñca-araṇyam = [named] Krauñcāraṇya; viviśatuḥ = and entered; gahanam = a forest 1; tau = the two; mahā-ojasau = greatly powerful.
The two greatly powerful descendants of Raghu then walked three krośas from Janasthāna and entered a forest [named] Krauñcāraṇya.