Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 69: Rāma and Lakṣmaṇa Meet Kabandha
Text 3.69.11

आसाद्य तौ नरव्याघ्रौ दर्यास्तस्याविदूरतः।
ददृशाते महारूपां राक्षसीं विकृताननाम्॥

āsādya tau nara-vyāghrau daryās tasyāvidūrataḥ
dadṛśāte mahā-rūpāṁ rākṣasīṁ vikṛtānanām

āsādya = when approached; tau = the two; nara-vyāghrau = princes; daryāḥ = that cave; tasyāḥ avidūrataḥ = nearby; dadṛśāte = They noticed; mahā-rūpām = her body was large; rākṣasīm = a rākṣasī; vikṛta-ānanām = and her face deformed.

When the two princes approached that cave, They noticed a rākṣasī nearby.1 Her body was large and her face deformed.

This is a general description of her appearance. The next two verses describe her appearance in detail.

1 Rāmāyaṇa-bhūṣaṇa: tasyāvidūrata ity ārṣaḥ sandhiḥ.