Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 69: Rāma and Lakṣmaṇa Meet Kabandha
Text 3.69.19

तस्यां गतायां गहनं विशन्तौ वनमोजसा।
आसेदतुरमित्रघ्नौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ॥

tasyāṁ gatāyāṁ gahanaṁ viśantau vanam ojasā
āsedatur amitraghnau bhrātarau rāma-lakṣmaṇau

tasyām = when she; gatāyām = left; gahanam = the dense; viśantau = entered; vanam = forest; ojasā = by dint of Their prowess; āsedatuḥ = and came across [some omens]; amitraghnau = who [always] destroyed Their enemies; bhrātarau = the brothers; rāma-lakṣmaṇau = Śrī Rāma and Śrī Lakṣmaṇa.

When she left, the brothers Śrī Rāma and Śrī Lakṣmaṇa who [always] destroyed Their enemies entered the dense forest by dint of Their prowess, and came across [some omens].1

1 These omens will be described from text 21.