Canto 3 -
Araṇya-kāṇḍa
Chapter 73: Kabandha Requests Śrī Rāma to Visit Śabarī
Text 3.73.6

तदतिक्रम्य काकुत्स्थ वनं पुष्पितपादपम्।
नन्दनप्रतिमं चान्यत्कुरवो ह्युत्तरा इव॥

tad atikramya kākutstha vanaṁ puṣpita-pādapam
nandana-pratimaṁ cānyat kuravo hy uttarā iva

tat = that; atikramya = after [You] pass through; kākutstha = O descendant of Kakutstha; vanam = forest; puṣpita-pādapam = with flowering trees; nandana-pratimam ca = which resembles the Nandana-kānana; anyat = You will find another [forest]; kuravaḥ hi uttarāḥ = the Uttara-kuru; iva = and which is like.

O descendant of Kakutstha, after [You] pass through that forest, You will find another [forest] which resembles the Nandana-kānana with flowering trees and which is like the Uttara-kuru.

“Like the Uttara-kuru” indicates that it is prosperous with all kinds of desirables.

He then describes that forest in the next three verses.